William Shakespeare's Troilus and Cressida in the complete original text.
William Shakespeare's plays, sonnets and poems at AbsoluteShakespeare.com
Home Plays Sonnets Poems Quotes Summaries Essays Glossary Links Help

HOME > Plays > Troilus and Cressida > Act IV. Scene IV.

Troilus and Cressida

Study Guides
Hamlet
Julius Caesar
King Henry IV
King Lear
Macbeth
Merchant of Venice
Othello
Romeo and Juliet
The Tempest
Twelfth Night

Trivia
Authorship
Bard Facts
Bibliography
Biography
FAQ
Films
Globe Theatre
Pictures
Quiz
Timeline

Act IV. Scene IV.

Scene IV.—The Same. A Room in
PANDARUS' House.

Enter PANDARUS and CRESSIDA.

Pan. Be moderate, be moderate.
Cres. Why tell you me of moderation?
The grief is fine, full, perfect, that I taste,
And violenteth in a sense as strong
As that which causeth it: how can I moderate
it?
If I could temporize with my affection,
Or brew it to a weak and colder palate,
The like allayment could I give my grief:
My love admits no qualifying dross;
No more my grief, in such a precious loss.

Enter TROILUS.
Pan. Here, here, here he comes. Ah! sweet
ducks.
Cres. [Embracing him.] O Troilus! Troilus!
Pan. What a pair of spectacles is here! Let
me embrace too. 'O heart,' as the goodly saying
is,—
O heart, heavy heart,
Why sigh'st thou without breaking?
when he answers again,
Because thou canst not ease thy smart
By friendship nor by speaking.
There was never a truer rime. Let us cast away
nothing, for we may live to have need of such a
verse: we see it, we see it. How now, lambs!
Tro. Cressid, I love thee in so strain'd a
purity,
That the bless'd gods, as angry with my fancy,
More bright in zeal than the devotion which
Cold lips blow to their deities, take thee from me.
Cres. Have the gods envy?
Pan. Ay, ay, ay, ay; 'tis too plain a case.
Cres. And is it true that I must go from
Troy?
Tro. A hateful truth.
Cres. What! and from Troilus too?
Tro. From Troy and Troilus.
Cres. Is it possible?
Tro. And suddenly; where injury of chance
Puts back leave-taking, justles roughly by
All time of pause, rudely beguiles our lips
Of all rejoindure, forcibly prevents
Our lock'd embrasures, strangles our dear vows
Even in the birth of our own labouring breath.
We two, that with so many thousand sighs
Did buy each other, must poorly sell ourselves
With the rude brevity and discharge of one.
Injurious time now with a robber's haste
Crams his rich thievery up, he knows not how:
As many farewells as be stars in heaven,
With distinct breath and consign'd kisses to
them,
He fumbles up into a loose adieu,
And scants us with a single famish'd kiss,
Distasted with the salt of broken tears.
Æne. [ Within.] My lord, is the lady ready?
Tro. Hark! you are call'd: some say the
Genius so
Cries 'Come!' to him that instantly must die.
Bid them have patience; she shall come anon.
Pan. Where are my tears? rain, to lay this
wind, Or my heart will be blown up by the root!
[Exit.
Cres. I must then to the Grecians?
Tro. No remedy.
Cres. A woeful Cressid 'mongst the merry
Greeks!
When shall we see again?
Tro. Hear me, my love. Be thou but true of
heart,—
Cres. I true! how now! what wicked deem
is this?
Tro. Nay, we must use expostulation kindly,
For it is parting from us:
I speak not 'be thou true,' as fearing thee,
For I will throw my glove to Death himself,
That there's no maculation in thy heart;
But, 'be thou true,' say I, to fashion in
My sequent protestation; be thou true,
And I will see thee.
Cres. O! you shall be expos'd, my lord, to
dangers
As infinite as imminent; but I'll be true.
Tro. And I'll grow friend with danger. Wear
this sleeve.
Cres. And you this glove. When shall I see
you?
Tro. I will corrupt the Grecian sentinels,
To give thee nightly visitation.
But yet, be true.
Cres. O heavens! 'be true' again!
Tro. Hear why I speak it, love:
The Grecian youths are full of quality;
They're loving, well compos'd, with gifts of
nature,
Flowing and swelling o'er with arts and exercise:
How novelty may move, and parts with person,
Alas! a kind of godly jealousy,—
Which, I beseech you, call a virtuous sin,—
Makes me afear'd.
Cres. O heavens! you love me not.
Tro. Die I a villain, then!
In this I do not call your faith in question
So mainly as my merit: I cannot sing,
Nor heel the high lavolt, nor sweeten talk,
Nor play at subtle games; fair virtues all,
To which the Grecians are most prompt and
pregnant:
But I can tell that in each grace of these
There lurks a still and dumb-discoursive devil
That tempts most cunningly. But be not
tempted.
Cres. Do you think I will?
Tro. No.
But something may be done that we will not:
And sometimes we are devils to ourselves
When we will tempt the frailty of our powers,
Presuming on their changeful potency.
Æne. [Within.] Nay, good my lord,—
Tro. Come, kiss; and let us part.
Par. [Within.] Brother Troilus!
Tro. Good brother, come you hither;
And bring Æneas and the Grecian with you.
Cres. My lord, will you be true?
Tro. Who, I? alas, it is my vice, my fault:
While others fish with craft for great opinion,
I with great truth catch mere simplicity;
Whilst some with cunning gild their copper
crowns,
With truth and plainness I do wear mine bare.
Fear not my truth; the moral of my wit
Is plain, and true; there's all the reach of it.

Enter ÆNEAS, PARIS, ANTENOR,
DEIPHOBUS, and DIOMEDES.
Welcome, Sir Diomed I Here is the lady
Which for Antenor we deliver you:
At the port, lord, I'll give her to thy hand,
And by the way possess thee what she is.
Entreat her fair; and, by my soul, fair Greek,
If e'er thou stand at mercy of my sword,
Name Cressid, and thy life shall be as safe
As Priam is in Ilion.
Dio. Fair Lady Cressid,
So please you, save the thanks this prince
expects:
The lustre in your eye, heaven in your cheek,
Pleads your fair usage; and to Diomed
You shall be mistress, and command him wholly.
Tro. Grecian, thou dost not use me court-
eously,
To shame the zeal of my petition to thee
In praising her: I tell thee, lord of Greece,
She is as far high-soaring o'er thy praises
As thou unworthy to be call'd her servant.
I charge thee use her well, even for my charge;
For, by the dreadful Pluto, if thou dost not,
Though the great bulk Achilles be thy guard,
I'll cut thy throat.
Dio. O! be not mov'd, Prince Troilus:
Let me be privileged by my place and message
To be a speaker free; when I am hence,
I'll answer to my lust; and know you, lord,
I'll nothing do on charge: to her own worth
She shall be priz'd; but that you say 'be't so,'
I'll speak it in my spirit and honour, 'no.'
Tro. Come, to the port. I'll tell thee, Diomed,
This brave shall oft make thee to hide thy
head.
Lady, give me your hand, and, as you walk,
To our own selves bend we our needful talk.
[Exeunt TROILUS, CRESSIDA, and.
DIOMEDES. Trumpet sounded.
Par. Hark! Hector's trumpet.
Æne. How have we spent this morning;
The prince must think me tardy and remiss,
That swore to ride before him to the field.
Par. 'Tis Troilus' fault. Come, come, to field
with him.
Dio. Let us make ready straight,
Æne. Yea, with a bridegroom's fresh alacrity,
Let us address to tend on Hector's heels:
The glory of our Troy doth this day lie
On his fair worth and single chivalry. [Exeunt.
< PREVIOUS
Copyright 2000-2005 AbsoluteShakespeare.com. All rights reserved.  Contact Us  Privacy  Awards